Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

Lost in translation: A qualitative analysis of facilitators and barriers to collecting patient reported outcome measures for surgical patients with limited English proficiency

  • Benjamin G. Allar
  • , Chukwuma N. Eruchalu
  • , Sarah Rahman
  • , Danny Mou
  • , Gezzer Ortega
  • , Amanda J. Reich
  • , Andrea L. Pusic
  • , Christopher D. Brook
  • , Rachel C. Sisodia
  • , Regan W. Bergmark

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

Background: Patient-reported outcome measures (PROMs) are increasingly being used throughout surgical disciplines, but their use is limited in multilingual patient populations. We aimed to investigate facilitators and barriers to PROMs collection for patients with limited English proficiency (LEP). Methods: Semi-structured interviews were performed with providers from multiple surgical disciplines across six academic medical centers until thematic saturation was achieved. Results: Among 24 interviews, respondents noted either systematic exclusion of patients with LEP or significant barriers to implementation. Barriers included lack of valid and translated PROMs, lack of multi-lingual electronic medical record integration, and insufficient time and resources to accommodate patients with LEP. Facilitators to collection included institutional leadership and funding support for validating translations. Conclusion: These barriers may result in inadvertent but systematic exclusion of patients with LEP from outcomes datasets as well as clinical decision making. Future implementation projects should consider these themes when developing initiatives for more equitable PROMs collection and utilization.

Original languageEnglish
Pages (from-to)514-521
Number of pages8
JournalAmerican journal of surgery
Volume224
Issue number1
DOIs
StatePublished - Jul 2022

Keywords

  • Health Disparities
  • Limited English Proficiency
  • Patient-centered care
  • Patient-reported outcome measures
  • Quality Improvement

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Lost in translation: A qualitative analysis of facilitators and barriers to collecting patient reported outcome measures for surgical patients with limited English proficiency'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this